Quantcast
Channel: Noni_no's
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1849

Համլետ, իշխան Դանեմարքայի

$
0
0
Թերթում էի Շեքսպիրի "Համլետը"՝ համաշխարհային գրականության իմ ամենասիրելի գործերից մեկը: Հայերեն տարբերակը:

Գիտե՞ք ինչ էի մտածում: Մտածում էի՝ ինչ հզոր թարգմանիչ է Հովհաննես Մասեհյանը ու ինչ հզոր լեզվով է թարգմանել էս հզոր գործը: Ինչ ճկուն ու հարուստ, որ Denmark-ը դարձել է Դանեմարքա ու հնչում է էնքան բնական, որ չես էլ մտածում, որ արտառոց բան կա էդ բառի մեջ:

Ի՞նչ ես դու արդյոք, որ հափշտակում ես գիշերվա այս ժամը
Եվ այս գեղաշուք ռազմական ձևը,
Որով շրջում է Դանեմարքայի հանգուցյալ տերը:
Հանուն երկնքի, պարտադրում եմ քեզ, խոսի՛ր:


անգլերեն՝

What art thou that usurp'st this time of night,
Together with that fair and warlike form
In which the majesty of buried Denmark
Did sometimes march? by heaven I charge thee, speak!




Այժըմ գանք մենք մեզ, և մեր գումարած ներկա ժողովին:
Ահա մեր գործը. այստեղ գըրել ենք ծերուկ Նորվեգին,
Որ հորեղբայրն է այս Ֆորտինբրասի,
Եվ անկարացած, անկողնում ընկած՝
Իր եղբոր որդու մտադրությունից լուր անգամ չունի,
Որ կասեցընե նըրա ձեռնարկի շարունակումը.
Քանզի իր բոլոր զորաժողովը, թըվով ու կազմով,
Համախմբված է նըրա սեփական հպատակներից.
Եվ ահա մենք ձեզ, բարի Կոռնելիուս, և ձեզ, Վոլտիմանդ,
Պաշտոն ենք տալիս, տանել ողջույններս ծեր Նորվեգիացուն.
Բայց չենք տալիս ձեզ ուրիշ անձնական լիազորություն
Բանակցություններ վարելու իր հետ, ավելի քան այն,
Ինչ որ մանրամասն այս հոդվածները ձեզ արտոնում են:
Բարի ճանապարհ, թող ձեր շտապը ապացույց լինի
Ձեր անձնվիրության:


Անգլերեն տարբերակը համեմատության համար.

Now for ourself and for this time of meeting:
Thus much the business is: we have here writ
To Norway, uncle of young Fortinbras,--
Who, impotent and bed-rid, scarcely hears
Of this his nephew's purpose,--to suppress
His further gait herein; in that the levies,
The lists and full proportions, are all made
Out of his subject: and we here dispatch
You, good Cornelius, and you, Voltimand,
For bearers of this greeting to old Norway;
Giving to you no further personal power
To business with the king, more than the scope
Of these delated articles allow.
Farewell, and let your haste commend your duty
.


Եւ, հավես կայք գտա՝

Շեքսպիր

և անգամ բառարան

Նայում էի էս ու այլ հետաքրքիր կայքեր ու մտածում, թե ինչքան աղքատիկ է համացանցի հայերեն բովանդակությունը:

Է՛հ

Viewing all articles
Browse latest Browse all 1849

Trending Articles